empate


empate
m.
1 draw.
un empate a cero/dos a goalless/two-two draw
2 tie, draw, dead heat, score draw.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: empatar.
* * *
empate
nombre masculino
1 (en fútbol, rugby) draw, US tie; (en carrera, votación) tie
en estos momentos hay empate a tres the score at the moment is three all
el partido acabó con empate a tres the match ended in a three-all draw
el gol del empate the equalizer
* * *
noun m.
draw, tie
* * *
SM
1) [en partido] draw

un empate a cero — a nil-nil draw

el gol del empate — the equalizer

continúa el empate en el marcador — the scores are still level

2) [en votación] tie
3) LAm (=junta) joint, connection
* * *
masculino
1)
a) (en partido, certamen) tie (AmE), draw (BrE)

terminó con empate a cero — it finished in a scoreless tie (AmE) o (BrE) goalless draw

el gol del empate — the equalizer o (AmE) the tying goal

b) (en una votación) tie
2) (Col, Per, Ven) (empalme, unión - en carpintería) joint; (- de tubos) join, connection; (- de cables) connection
3) (Ven fam) (novio) boyfriend; (novia) girlfriend
* * *
= tie, draw.
Ex. The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.
Ex. This draw has left Milan in third place with 55 points from 29 games.
----
* gol del empate = equaliser [equalizer, -USA].
* resultar en empate = result in + a draw.
* tanto del empate = equaliser [equalizer, -USA].
* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.
* * *
masculino
1)
a) (en partido, certamen) tie (AmE), draw (BrE)

terminó con empate a cero — it finished in a scoreless tie (AmE) o (BrE) goalless draw

el gol del empate — the equalizer o (AmE) the tying goal

b) (en una votación) tie
2) (Col, Per, Ven) (empalme, unión - en carpintería) joint; (- de tubos) join, connection; (- de cables) connection
3) (Ven fam) (novio) boyfriend; (novia) girlfriend
* * *
= tie, draw.

Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.

Ex: This draw has left Milan in third place with 55 points from 29 games.
* gol del empate = equaliser [equalizer, -USA].
* resultar en empate = result in + a draw.
* tanto del empate = equaliser [equalizer, -USA].
* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.

* * *
empate
masculine
A
1 (en un partido, una competición) tie (AmE), split (AmE), draw (BrE)
el partido terminó con empate a cero the game finished in a scoreless tie (AmE) o (BrE) goalless draw
Gómez fue el autor del gol del empate Gómez scored the equalizer o (AmE) the tying goal
fue un empate a cero or sin golpes it was a goalless draw
2 (en una votación) tie
deshacer* el empate to break the tie
Compuesto:
empate técnico
tied election
B (Col, Per, Ven) (empalme, unión — en carpintería) joint; (— de tubos) join, connection; (— de cables) connection
en el empate de estos dos cordones where these two wires meet o join o connect
C (Ven fam)
1 (relación amorosa) relationship
un empate muy complicado a very complicated relationship
hemos tenido varios años de empate we've been going (out) together for several years
2 (novio) boyfriend; (novia) girlfriend
* * *

Del verbo empatar: (conjugate empatar)

empaté es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

empate es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
empatar    
empate
empatar (conjugate empatar) verbo intransitivo
1
a) (durante un partido) to draw level, equalize;

(como resultado) to tie, draw (BrE);
empateon a dos they tied two-two (AmE), it was a two-all draw (BrE);

van empatados they're equal o level at the moment
b) (en una votación) to tie

2 (Col, Ven) [listones/piezas] to fit together
verbo transitivo
a) (Ven) (amarrar) to tie o join … together

b) (Col, Per, Ven) ‹cables/tubosto connect

empatarse verbo pronominal (Ven)
a) (unirse) [calles/líneas] to join, meet (up);

[huesos] to knit together
b) (fam) [pareja] to get together (colloq), to start going out together

empate sustantivo masculino
1
a) (en partido, certamen) tie (AmE), draw (BrE);

terminó con empate a cero it finished in a scoreless tie (AmE) o (BrE) goalless draw;

el gol del empate the equalizer o (AmE) the tying goal
b) (en una votación) tie

2 (Col, Per, Ven) (unión — en carpintería) joint;
(— de tubos, cables) connection
3 (Ven fam) (novio) boyfriend;
(novia) girlfriend
empatar
I vi Dep to tie, draw
II verbo transitivo
1 Dep to equalize: empataron en el segundo tiempo, they equalized in the second half
2 LAm (empalmar) to join
empate m Dep draw, tie: Caminero marcó el gol del empate, Caminero scored the equalizer
empate a cero, nil-all draw
'empate' also found in these entries:
Spanish:
gol
- voto
English:
all
- draw
- equalizer
- heat
- score draw
- tie
- stand
* * *
empate nm
1. [en competición] tie;
[en partido] draw, tie;
un empate a cero/dos a goalless/two-two draw;
el gol del empate the equalizer;
el encuentro terminó con empate the match ended in a draw o tie;
un gol en el último minuto deshizo el empate a goal in the last minute broke the stalemate
2. [en elecciones] tie;
los sondeos arrojan un empate técnico entre ambos candidatos polls are indicating a dead heat between the two candidates
3. Andes, Ven [de cables] connection
4. Ven Fam relationship;
cuando llevaban dos años de empate decidieron casarse when they'd been going out for two years they decided to get married
5. Ven Fam boyfriend, f girlfriend
* * *
empate
m tie, Br
draw;
gol del empate en fútbol equalizer;
empate a cero goalless tie o Br draw
* * *
empate nm
: draw, tie
* * *
empate n
1. (en un partido) draw
el partido acabó con un empate a dos the match ended in a two all draw
2. (en una votación, un concurso) tie
el resultado de la votación ha sido un empate the result of the vote was a tie

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • empâté — empâté, ée (an pâ té, tée) part. passé. 1°   Rempli de pâte ou de chose analogue à la pâte. Les mains empâtées de plâtre.    Scie empâtée, scie qui a retenu de la sciure entre ses dents.    Terme de géologie. Roches empâtées, celles dont les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • empâté — ⇒EMPÂTÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de empâter. II. Emploi adj. A. Rempli, couvert, entouré de pâte ou d une matière similaire. Emplois techn. 1. CONSTRUCTION. (Cf. empâter I B 1). Une croisée de la renaissance, perdue, empâtée dans… …   Encyclopédie Universelle

  • empate — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de empatar: El empate favorecía a ambos contendientes. Buscaban el empate …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empate — s. m. 1. Ato ou efeito de empatar. 2. Suspensão forçada de seguimento ou decisão. 3. Paralisação (de capital). 4. Igualdade de votos (numa votação). 5. Igualdade de partidas ganhas (entre dois ou mais jogadores). 6.  [Brasil] O mesmo que empacho …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • empate — m. Acción y efecto de empatar …   Diccionario de la lengua española

  • empate — {{#}}{{LM E14645}}{{〓}} {{SynE15002}} {{[}}empate{{]}} ‹em·pa·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una votación o en una confrontación,{{♀}} obtención del mismo número de votos o de puntos por parte de dos o más contrincantes: • El partido… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empate — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de empatar. 2 DEPORTES Igualdad entre los concursantes por haber obtenido la misma puntuación o por haberse colocado en el mismo lugar de la clasificación. * * * empate m. Acción de empatar. ⊚ Situación …   Enciclopedia Universal

  • empate — (m) (Intermedio) logro del mismo número de votos o puntos en una confrontación Ejemplos: Las elecciones se terminaron con un empate, ningún partido ganó. ¡Qué desencanto! ¡El partido se ha acabado con un empate a cero! Sinónimos: igualdad …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • empate — s m Acto de empatar: Terminó el primer tiempo con empate a dos goles …   Español en México

  • empate — sustantivo masculino tablas. Las expresiones hacer tablas y pedir tablas son propias del ajedrez y del juego de las damas. * * * Sinónimos: ■ igualdad, equilibrio, compensación, nivelación Antónimos: ■ desempate, desequilibrio, diferencia …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • mpâte — empâte …   Dictionnaire des rimes


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.